Cette année, pour la deuxième fois, je suis heureuse de participer à la Coldest Night of the Year.
Pour moi, cette initiative est une manière concrète de vivre le thème du Jubilé 2025 de l'Église, Pèlerins d’espérance. Cette marche représente ma foi en action et mon engagement à apporter un changement réel pour les plus démunis. En affrontant le froid, je choisis de marcher en solidarité avec ceux qui vivent des réalités beaucoup plus souffrantes que moi et de sensibiliser notre communauté à leur réalité. Chaque pas est une prière, un appel à la justice et à la compassion.
Ensemble, nous pouvons faire une différence.
Aidez-moi à illuminer l’obscurité pour ceux qui sont souvent oubliés, mais qui sont infiniment précieux dans le cœur de Dieu.
***
This year, for the second time, I am happy to participate in the Coldest Night of the Year.
For me, this initiative is a concrete way to live out the 2025 Jubilee theme of the Church, Pilgrims of Hope. This walk embodies my faith in action and my commitment to bringing real change for the poorest among us. By braving the cold, I choose to walk in solidarity with those who have it way harder than me and to raise awareness in our community about their reality. Each step is a prayer, a call for justice and compassion.
Together, we can make a difference.
Help me shine a light in the darkness for those who are often forgotten but are infinitely precious in the heart of God.